Connexion

Exigences arbitres national G2

Critères

Engagement / attitude

En tant que membre de l'équipe G2, tu t'engages pour un unihockey intéressant.

  • Tu conçois ta mission comme un service au sport.
  • Tu veux exercer la fonction d'arbitre G2 avec la certitude et la priorité nécessaires.
  • Tu es ouvert à la critique positive et tu souhaites évoluer.
  • Tu travailles en étroite collaboration avec les staffs de l'équipe. 

Les arbitres ayant la qualification G2 forment une équipe avec l'Observation OG2 et se soutiennent mutuellement sans réserve.

  • Échange lors des visites de matchs.
  • Echange au sein de l'équipe G2 de la swissunihockey-Academy.
  • Connaître les informations sur le site G2 et contribuer à la formation de l'équipe via la direction de l'équipe G2.

Participation aux activités de formation

Les arbitres ayant la qualification G2 doivent participer au cours SR d'une journée organisé chaque année. En cas d'absence justifiée, des exigences de remplacement sont définies dans l'intérêt de la formation et de l'équité. 

Engagements mélangés

Les arbitres ayant la qualification G2 sont ouverts à des engagements mélangés d'arbitres et en profitent pour leur développement personnel.

Formation continue autonome

On attend des arbitres ayant la qualification G2 qu'ils se forment constamment de manière autonome en

  • Arbitrer des matchs d'entraînement.
  • Observation et échange d'expériences avec d'autres arbitres.
  • Échange au sein de l'équipe G2 à la swissunihockey-Academy.

Les arbitres ayant la qualification G2 organisent la préparation de la saison et les engagements en coupe de manière autonome et/ou en groupes d'entraînement.

Disponibilités

  • Il est attendu des arbitres ayant la qualification G2 qu'ils soient disponibles pendant 60% des jours où des matchs de championnat ou de coupe ont lieu. 
  • Par des arbitres G2 ambitieux pendant 75% des jours où des matchs de championnat ont lieu. 
  • Les arbitres G2 assurent la direction de 486 matches de qualification de novembre à janvier. Pour 40 paires d'arbitres, cela représente en moyenne 12 à 15 engagements. Les matchs de coupe ne sont pas compris dans ce chiffre. Pour les playoffs de février à avril, on attend des nominés une disponibilité au moins égale à celle des équipes.


Connaissances linguistiques 

  • Connaître et utiliser les termes techniques de l'unihockey et des règles dans les langues des équipes. La langue du cours est l'allemand écrit. 


Condition physique

  • Les arbitres avec la qualification G2 doivent disposer d'une bonne condition physique de base et d'une capacité de sprint, ainsi que de bonnes capacités de coordination. Ne sera pas vérifié.
  • Il est attendu des arbitres ayant obtenu la qualification G2 qu'ils assurent l'arbitrage des matches des juniors M18A, des juniors filles M21A et de la 1ère ligue GF hommes conformément aux attentes du sport.
  • Il est recommandé de s'entraîner régulièrement, de manière autonome ou au sein de groupes d'entraînement. 


Connaissances du règlement

Les arbitres ayant la qualification G2 doivent disposer de très bonnes connaissances des règlements.
Dans ce contexte, ce ne sont pas seulement les règles de jeu qui sont pertinentes, mais aussi les directives liées à la direction du match (p. ex. certification du matériel, contrôle des licences, secrétariat de match, rapports, etc).

  • Les arbitres ayant la qualification G2 doivent remplir le niveau 80% pour la preuve obligatoire des connaissances des règles.

Qualification

C'est le comité de qualification de la Commission des arbitres du niveau concerné qui décide des qualifications des arbitres.

Les qualifications sont attribuées aux arbitres de manière définitive avant le début de la saison, sur la base des évaluations faites par les observateurs et des résultats des tests théoriques et physiques, le cas échéant. Les qualifications peuvent changer en cours de saison.

Code de conduite

 Comportement en général

  • Les arbitres sont des représentant(e)s de swiss unihockey ; ils/elles se comportent de manière exemplaire et loyale envers l’association.
  • Les arbitres s’engagent pour un sport sans dopage et sans addiction.

(Ils/elles renoncent notamment à consommer de l’alcool et des produits du tabac sur les lieux de leurs engagements.

  • Les arbitres évitent tout ce qui pourrait nuire à l’image de l’arbitrage ou à la cohésion entre arbitres.

Communication

  • Les arbitres ne font en aucun cas des commentaires négatifs au sujet des prestations de leurs collègues vis-à-vis de tierces personnes, respectivement en public.
  • Les arbitres ne donnent en aucun cas à des tierces personnes des renseignements concernant des engagements futurs
  • Les arbitres sont conscients du fait que la tâche des arbitres d’autres disciplines sportives n’est pas facile non plus et ne font donc également aucun commentaire négatif au sujet des prestations des arbitres d’autres disciplines sportives.
  • Les arbitres s’expriment de manière prudente et réfléchie face aux médias (en cas de doute, prendre contact avec la CA).
  • Dans leur communication avec les organes internes et externes à l’association, les arbitres suivent la «voie hiérarchique» ; par conséquent, leurs premiers interlocuteurs seront toujours les responsables G2.   

Comportement avant, pendant et après le match

  • Les arbitres arrivent à la halle au plus tard 75 minutes avant le début du match.
  • Les arbitres effectuent un échauffement («warm-up») approprié avant le match. Celui-ci devrait avoir lieu en plein air et sans contact avec les équipes.
  • Durant le match, les arbitres s’efforcent de ne pas entraver la fluidité du jeu. Par conséquent, ils évitent si possible les discussions, respectivement essaient de rendre celles-ci aussi brèves que possible.
  • Les discussions concernant la prestation des arbitres ont lieu au plus tôt 15 minutes après le match.
  • Lors de cérémonies ou de remises de coupe ayant lieu à la fin du match, les arbitres se tiennent devant le secrétariat de match.    

 

Équipement, tenue

  • Les deux arbitres ont un survêtement (training) identique et neutre.
  • Lors du meeting d’avant-match et de l’échauffement, les arbitres portent leur survêtement (training).
  • Lors du contrôle des buts, les arbitres portent leur tenue officielle d’arbitre.
  • Lors de l’entrée des équipes sur le terrain, les arbitres portent leur tenue officielle d’arbitre.
  • Pendant le match, les arbitres portent leur tenue officielle d’arbitre, tenue dont la couleur doit se différencier clairement de celles des tenues des équipes.
  • Lors de cérémonies ou de remises de coupe ayant lieu à la fin du match, les arbitres portent leur tenue officielle d’arbitre.

 

Indemnités

Les tarifs en vigueur figurent dans le règlement «Tarifs, Taxes, Amendes». La version actuelle de ce document est disponible dans l’espace de téléchargement du site de swiss unihockey, sous «Association», rubrique «Statuts/Stratégie/Règlements».

Versement des indemnités aux arbitres

  • Les arbitres G1/G2/G3 reçoivent leurs indemnités de la part de swiss unihockey pour tous les matches, sauf pour les matches de coupe (exception pour la finale de la coupe : organisateur/swiss unihockey). Pour ce faire, ils utilisent le formulaire spécial de décompte de frais pour les matches qu’ils ont arbitrés aux niveaux G1/G2/G3 et l’envoient chaque mois au bureau de von swiss unihockey (finanzen(at)swissunihockey.ch).
  • Exception : lors de matches de coupe (grand terrain et petit terrain) jusqu’aux 16es de finale compris, les indemnités (indemnité d’arbitrage, frais de déplacement, frais de restauration) sont partagées entre les deux équipes (chacune paie la moitié). À partir des 8es de finale, tous les frais sont pris en charge par le club organisateur (finale de coupe : le décompte de frais doit être envoyé séparément à l’organisateur/à swiss unihockey au moyen du formulaire adéquat).
  • Un éventuel dédommagement pour une nuitée doit faire l’objet d’une demande préalable au bureau de swiss unihockey. En cas d’acceptation, les arbitres envoient ensuite le formulaire officiel pour le remboursement des frais.
  • En cas de matches annulés à court terme, les arbitres reçoivent leurs indemnités ordinaires – pour autant qu’ils soient déjà arrivés sur les lieux – comme si les matches avaient eu lieu.
  • Sur grand terrain, il y a une nouvelle gestion des décomptes de frais. Si des arbitres G1-G3 dirigent des matches dans des catégories de jeu qui ne font pas partie des niveaux G1-G3, ils reçoivent désormais directement leurs indemnités de la part de l’organisateur et ne doivent donc pas les facturer au moyen du formulaire habituel. Cette modification ne s’applique donc que lorsque des arbitres de ces niveaux reprennent des matches de niveau amateur.
  • Lors de matches de coupe, le club organisateur dédommage les arbitres en espèces pour l’arbitrage, les frais de déplacement et les frais de restauration, lors du meeting d’avant-match.
  • L’association est également responsable du paiement des indemnités des arbitres pour les matches d’entraînement des équipes nationales et des sélections régionales.

 Aspects administratifs

  • Si un(e) arbitre reçoit plus de CHF 2'300.— (indemnités d’arbitrage) dans une année civile, les cotisations AVS + AC sont déduites. Ces déductions sociales sont prises en charge par swiss unihockey.
  • Sur le certificat de salaire figure un montant forfaitaire de CHF 400.-.
  • Chaque arbitre utilise le formulaire spécial de décompte de frais (au format Excel) et le renvoie dûment rempli une fois par mois (jusqu’au 20) par e-mail à l’adresse suivante : finanzen(at)swissunihockey.ch
  • Comme swiss unihockey clôt ses comptes à la fin de l’année civile, aucun décompte ne doit enjamber deux années civiles, c’est-à-dire que des engagements d’années différentes ne doivent en aucun cas figurer sur le même formulaire de décompte de frais.
  • Tous les frais concernant une année civile doivent être envoyés après le dernier engagement de l’année civile en question (jusqu’au 20 décembre).

Partenaires principaux et Sponsors

Partenaire principal

La Mobilière

Partnenaire

Concordia

Partnenaire

LIDL

Partnenaire

Fat Pipe

Partenaire

Toyota Suisse

Équipementier

Sau.ch

Supplier

Gast

Supplier

isostar

Charity

Floorball4all

Partenaire médias

unihockey.ch

Membre de

swiss olympics

Membre de

iff

Soutien du sport

Sport-Toto